미주 멘토링

rollingBanner
rollingBanner

이솝우화를 읽다가..

물방울갯수 10
"Do not think," he said, "that I submit to your cowardly treatment because I am afraid of you. When that Lion leaves, I'll teach you a lesson you won't forget."


cowardly treatment 이게 무슨 뜻인가요?
iwannabesurfer - 미국생활 조회수 1,371 신고 신고하기

답변하시면 내공 10점을, 답변이 채택되면 내공 10점과 물방울 10개를 드립니다.

님, 멘토가 되어 주세요.

답변하시면 내공 10점을, 답변이 채택되면 내공 10점과 물방울 10개를 드립니다.

블랙 지티알 답변

은메달 채택 764 채택율 40.9% 질문 2 마감률 0%
menu
요 문장만 봤을땐 직역도 맞을겁니다. 그러니가 "비겁한 행동" 으로 번역하시면 됩니다. 그러나 영어는 context 에 따라서 그 뜻이 조금씩 달라집니다. 이전의 문장까지 올리시면 위의 번역이 맞을지 좀더 좋은 뜻이 나올수도 있겠네요.

cowardly 는 비겁한
treatment 는 대우

요 문장만 봤을땐 직역도 맞을겁니다. 그러니가 "비겁한 행동" 으로 번역하시면 됩니다. 그러나 영어는 context 에 따라서 그 뜻이 조금씩 달라집니다. 이전의 문장까지 올리시면 위의 번역이 맞을지 좀더 좋은 뜻이 나올수도 있겠네요.

cowardly 는 비겁한
treatment 는 대우