오늘도 이솝우화

A Dog had learned to carry his master's dinner to him every day. He was very faithful to his duty, though the smell of the good things in the basket tempted him.
The Dogs in the neighborhood noticed him carrying the basket and soon discovered what was in it. They made several attempts to steal it from him. But he always guarded it faithfully.
Then one day all the Dogs in the neighborhood got together and met him on his way with the basket. The Dog tried to run away from them. But at last he stopped to argue.
여기까지는 해석과 이해가 되요...
그런대 이 아래부터...해석은 되는데 이해가 안가요.
That was his mistake. They soon made him feel so ridiculous that he dropped the basket and seized a large piece of roast meat intended for his master's dinner.
그것은 그의 실수였다. 그들은 그가 바구니를 떨어트리오록 그의 기분을 망치고 , 주인의 저녘인 큰 고기 조각을 갖을 작정이였다.
그런데 갑자기요....이게 이상해요..
"Very well," he said, "you divide the rest."
잘했어, 그가 말했다. 나머진 니가 나눠.
이게 왠 뜬금없는 대화인가요? very wall 이말 한사람은 누구인가요? 그 충실한 개 인가요?(개가 결국 유혹을 뿌리치지 못하고 주인을 배신한건가요?)
아님 very well 말한 사람이 주인인가요? (개가 결국 유혹을 이겨내고 주인에게 고기를 갖여가서 주인이 고기를 개한테 나눠 준건가요?)
아님 그 동네 개들이 고기를 뺏고 그 개들중에 대빵이 남은 고기를 그 충실한 개한테 갖으라고 한건가요?
Do not stop to argue with temptation.
유확가 싸우는것을 멈추지 말아라.
비공개 님 답변
그냥 한국말도 읽던가 쉽게 나온 책으로 읽으세요.
iwannabesurfer